Потом я попросила его примерить одежду – не ошиблась ли с размерами, проще сразу сходить обменять, хоть и не хочется снова выходить на мороз. Сама ушла. В ванной меня ожидал сюрприз – шпингалет был на месте, в исправном состоянии. Однако! Удачный король мне попался. Интересно, как он его чинил, в доме даже отвертки нет. Вымыв руки, пошла варить пельмени.
Результатом переодевания я осталась довольна – мой гость совершенно преобразился. Кроме королевской осанки, надменных взглядов и россыпи перстней на пальцах, теперь ничто не выдавало в нем царственную особу из другого мира. Правда, один раз он меня здорово насмешил – когда пришел с носками в руках и спросил, что это за такие странные короткие чулки. Я в это время пробовала бульон, поэтому обожглась и поперхнулась. Покраснев от еле сдерживаемого смеха, объяснила, что чулки у нас носят только женщины, и то далеко не все. Увидев, как сузились глаза короля, поспешила оправдать свое веселье:
– Ваше величество, ты отлично смотришься в своей одежде, и все ее детали прекрасно гармонируют друг с другом. Но в нашем варианте мужской одежды чулки не предусмотрены никоим образом. Более того, их наличие поймут превратно. – В ответ на удивленно приподнятую бровь сердито пояснила: – Сочтут голубым! – Все еще не понимает. За что мне это наказание?! – Это когда мужчина с мужчиной…
Ага, дошло наконец. Взбешенный взгляд короля я проигнорировала, так как пельмени вскипели и пришлось их срочно спасать, чтобы не убежали.
– Первый, кто посмеет сказать мне это, лишится своего языка! – вдруг выдал он. В ответ я чуть кастрюлю из рук не выпустила.
За обедом Даанэль почти не притронулся к еде. Вернее, попробовал один пельмень, поморщился и отодвинул тарелку. Потом он только изредка прихлебывал чай. Не понравилось. Скажите, какая цаца. Вместо еды он вновь начал донимать меня вопросами о нашем мире. От вопросов по обществознанию и истории техники мы как-то плавно переместились к сказкам. Даанэль велел мне рассказывать старые народные легенды и сказания, в которых упоминались магия и необычные персонажи. А заодно повспоминать о местах силы, как он их обозвал: не ходят ли у нас слухи о местностях, в которых часто творятся необъяснимые явления. Иными словами, его интересовали любые упоминания о проявлениях магии в нашем мире.
После обеда мы расположились в креслах по обе стороны журнального столика и продолжили крайне «содержательную» беседу, во время которой я с тоской косилась на свои книги, ожидавшие моего внимания. Скоро сессия, часы тикают. Его величество мои взгляды начисто игнорировал, видимо считая свои дела важнее. Слушая собранные со всего мира бредни о летающих тарелочках, снежных людях и, вкупе с ними, о принцессах всех мастей, русалках, колдунах и прекрасных эльфах, Даанэль серьезно кивал головой и что-то иногда записывал на листе бумаги, который стребовал с меня в начале беседы. Я вытащила ему пачку бумаги, ручку и карандаш. Он вопросительно покосился на них, повертел в руках, провел на листе несколько черточек и остался доволен. Рядом лежал учебник, раскрытый на карте мира, где он с моей помощью производил пометки. К вечеру на полях плотно исписанного изящной вязью листа было несколько мастерски выполненных миниатюр с изображениями сказочных существ. Несколько из них я определила: летящий дракон, фея с крылышками, грифон. Другие были незнакомы или знакомы смутно. Я восхищенно посматривала на рисунки – а здорово короли рисовать умеют! Наконец не удержалась:
– А рисование тоже входит в программу воспитания королевских наследников?
– Скорее наоборот. Это моя личная привычка. – Даанэль прикрыл лист ладонью. – Пожалуй, достаточно ваших сказок, общее представление я себе составил. Давай перейдем к вашей письменности?
– Ой, совсем забыла. – Я рванула в прихожую за маленьким пакетом с книжками. – Я же купила тебе два учебника, правда, не знаю, помогут ли они. – Выложила перед королем книги. – Вот это учебник русского языка для иностранцев, а это я взяла на всякий случай.
– Что за книга? – Он с любопытством листал красочные страницы.
– Букварь. По нему дети учатся читать, – кусая ноготь, неуверенно проговорила я. – Может быть…
– Отлично! С нее и начнем. Какая единица лежит в основе вашей письменности? У вас есть алфавит?
– Вот он, на форзаце. В нашем языке тридцать три буквы. Я буду их называть и показывать, ладно?
– Буквы, это хорошо, проще для меня. Подожди. Встань.
Я послушно поднялась. Даанэль поднял кресло и переставил его рядом со своим:
– Садись здесь, а то нам будет неудобно.
– Только давай я сяду с той стороны, а то будем толкаться руками.
– Почему?
– Я левша. А ты же пишешь правой рукой?
– Я владею обеими руками одинаково.
– Это необычно. Ладно, если так. Приступим? А, бэ, вэ…
Через час я утомленно потирала глаза. А король был бодр по-прежнему. Знания он впитывал как губка. Алфавит запомнил если не с первого, то со второго раза точно. А написание букв пошло и вообще на ура. Учитель из меня, конечно, тот еще, но с таким учеником заниматься было просто удовольствие.
Внимательно оглядев меня, Даанэль наконец спохватился:
– Ты, наверное, устала и проголодалась.
– Ой, да и ты тоже, погреем пельменей?
Король поморщился:
– Спасибо за предложение, но я не голоден. К тому же качество пищи оставляет желать лучшего. Сколько раз в день вы едите?
– Три раза – стандарт.
Даанэль с сочувствием смотрел на меня:
– Да, отсутствие магии накладывает отпечаток. Маг способен жить без пищи долгое время, силы он черпает из своего магического резерва.